Leírás
Csak a szerző szülőfalujából rövid hetek leforgása alatt több mint háromszázan estek áldozatául a népirtásnak, és senki nem számlálta máig össze, hány embert kínoztak nyomorékká, kergettek az őrületbe vagy az öngyilkosságba.
$ 10.00
Csak a szerző szülőfalujából rövid hetek leforgása alatt több mint háromszázan estek áldozatául a népirtásnak, és senki nem számlálta máig össze, hány embert kínoztak nyomorékká, kergettek az őrületbe vagy az öngyilkosságba.
Elfogyott
Csak a szerző szülőfalujából rövid hetek leforgása alatt több mint háromszázan estek áldozatául a népirtásnak, és senki nem számlálta máig össze, hány embert kínoztak nyomorékká, kergettek az őrületbe vagy az öngyilkosságba.
(leather cover, numbered copy) The country was disrupted into three parts during the Ottoman expansion then two of its parts were united. The large area became one political unit again in the middle of the 19th century. The nation was split into five parts in 1920.
A Trianon utáni idők oláh tudományossága az impériumváltozás következtében előállott új helyzetnek történeti igazolására arra törekszenek, hogy népüknek középkori történetét Nagy-Romániának, a történelem eme szerencsés vámszedőjének mostani képére másítsák meg. (antik könyvritkaság)
Klapka szándéka, hogy a már történelemmé vált múltat átélőként, szemtanúként rögzítse, saját szerepét benne tisztázza, álláspontját az eseményekről leszögezze.
Dácia – Transilvánia – Rumania és Magyarország tárgyában / A magyar kisebbség helyzete a mai Rumaniában