Leírás
Örülünk, hogy kiadványunkkal mi is hozzájárultunk a napjainkban egyre növekvő népdaléneklési kedv erősödéséhez, a magyar népzenei folklór széles körben való megkedveltetéséhez.
$ 10.00
Örülünk, hogy kiadványunkkal mi is hozzájárultunk a napjainkban egyre növekvő népdaléneklési kedv erősödéséhez, a magyar népzenei folklór széles körben való megkedveltetéséhez.
Elfogyott
Örülünk, hogy kiadványunkkal mi is hozzájárultunk a napjainkban egyre növekvő népdaléneklési kedv erősödéséhez, a magyar népzenei folklór széles körben való megkedveltetéséhez.
A Ringató Kiadó nagysikerű gyűjteményes kiadványai az Ölbéli játékok, mondókák, hangutánzók, dalok és a hasonlóképp népszerű Hetvenhét gyerekdal után most megjelent a Piros könyv, amely hetvenhét magyar népdalt tartalmaz.
A csángó, illetőleg csángó-magyar név legelőször 1781-ben bukkant fel kétségtelenül hitelesen, s ettől kezdve, különösen a mult század közepe óta, a tudományos művek, útleírások, újságcikkek és másfajta közlemények százaiban meg százaiban mind gyakrabban találkozunk vele.
A név eredete és jelentése még nincs véglegesen tisztázva. a sokféle magyarázó-kísérlet közül a legvalószínűbb az, amely szerint a „csángó” elnevezés a „kóborol, kivándorol, elcsatangol, elcsángál” jelentésű népnyelvi „csang, csáng” ige jelenidejű melléknévi igeneve. eszerint tehát a „csángó” név Erdélyből, a székelyföldről kivándorolt székely népcsoportok jelzője lett volna