181–192 termék, összesen 336 db

Magyar város

$ 8.00

városok kialakulásának története (Athenaeum hasonmás kiadás)

Magyarító könyvecske (A magyar nyelvvisszaújítás szójegyzéke)

$ 19.95

‘Szeretném minden egyes diák figyelmébe ajánlani ezt a kis Magyarító könyvecskét… A tanárokat kérem, szerettessék meg a fiatalokkal a magyar nyelven való gondolkodásnak azt a sajátos ízét, amit csak mi ismerünk. (Orbán Viktor miniszterelnök)

Magyarország – képes album

$ 62.90

Haza – Mezőt, erdőt és nádast jelent, földet a sívó futóhomoktól a termékeny öntéstalajon át a kopár bazaltszikláig. Vizet a szikes tótól a karsztforrásig. Jelent munkát és pihenést, örömöt és bánatot, ad jó példákat és emberi tartást. Emlékeztet a honfoglaló ősökre, a végvári vitézekre és más háborús meg hétköznapi hősökre – a szülőföld lakóira a földművelő napszámostól a tudósig, a kétkezi munkájával házat és hazát építő embertől a magasabb kultúrát képviselő előadóművészig.

Médiaetika – A szólásszabadság és a polgárjogok

$ 19.85

Az erkölcsi gondolkodás filozófiai tanulmányozásának köréből mutat be alapvetően fontos témaköröket

Messzi népek magyar kutatói I-II

$ 18.00

(szerk.)

A gyűjtemény rendkívül változatos időben és földrajzi térben egyaránt. Benyovszky Móric a XVIII. századi Kamcsatkára és környékére, Éder Xavér Ferenc a XVIII. századi, Fejős Pál a XX. századi perui indiánok közé viszi el olvasóit, Xántus János Borneó szigetére, Cholnoky Jenő Kínába, Vámbéry Ármin, Princz Gyula Ázsia különböző részeibe kalauzol el minket…

Mi, kínaiak

$ 15.00

Lin Yutang 1935-ben írott könyve összefoglaló képet ad Kínáról és a kínai népről. Az író kissé romantikus, mégsem idealizált képet fest hazájáról. Bölcs humorral mesél olyan dolgokról, amelyekről úgy gondolja, közelebb vihetik a nyugati embert Kína megértéséhez és befogadásához.

Miben ne higgyünk?

$ 10.00

Útmutató egy újfajta gondolkodáshoz

Módszer, történelem, egyén

$ 10.00

Válogatás Jean-Paul Sartre filozófiai írásaiból

Moldvai csángó népdalok és népballadák

$ 29.90

A csángó, illetőleg csángó-magyar név legelőször 1781-ben bukkant fel kétségtelenül hitelesen, s ettől kezdve, különösen a mult század közepe óta, a tudományos művek, útleírások, újságcikkek és másfajta közlemények százaiban meg százaiban mind gyakrabban találkozunk vele.
A név eredete és jelentése még nincs véglegesen tisztázva. a sokféle magyarázó-kísérlet közül a legvalószínűbb az, amely szerint a „csángó” elnevezés a „kóborol, kivándorol, elcsatangol, elcsángál” jelentésű népnyelvi „csang, csáng” ige jelenidejű melléknévi igeneve. eszerint tehát a „csángó” név Erdélyből, a székelyföldről kivándorolt székely népcsoportok jelzője lett volna